Sunday, March 10, 2013

Some Chinese Christian terms

Here are some Chinese theological jargon:

  • Definition of Chalcedon: 迦克墩信经
  • Nicea/Nicene: 尼西亚
  • Docetism: 幻影说教
  • sacrament: 圣礼
  • reprobation: 遗弃(旨意)/(预旨)
  • decree: 旨意 /预旨
  • atone: 赎罪
  • propitiate: 和解
  • hypostatic union: 本质联盟
  • nature: 性质
  • catholic (adj.): 大公
  • will (n): 意志
  • [Christ's] humiliation: 降卑
  • exaltation: 升高
  • intercede: 代求/祷
  • depravity: 腐败
  • effectual calling: 有效的恩召
  • assurance: 确信
  • prologue: 序言
  • commandment: 诫命

1 comment:

Charlie J. Ray said...

I can read Tagalog because it uses English letters. Chinese is harder. Google translate works ok but I still can't read the pictographs...